• YouTube
  • Instagram
  • Facebook icono social

LAB INVESTIGACIÓN_3h

"NAVEGANDO LA RED"

"NAVEGATING THE WEB"

Natividad Insua & Guy Leon (BCN Lab)


 En los diferentes tipos de relaciones que creamos, cuáles son las posibles cualidades del toque, cuántas direcciones habitamos, cómo entramos y salimos de la comunicación y del cuerpo de la otra persona. Viajaremos en solos, dúos y grupalmente por la tensegridad de las relaciones y nuestras danzas.
Una oportunidad para observar desde dónde nace nuestra danza, hacia dónde la dirigimos y qué tipo de diálogo crea.

......................

In the different types of relationships that we create, what are the possible qualities of touch, how many directions we inhabit, how we enter and leave of communication and the body of the other person.
We will travel in solos, duos and group by the tensegrity of relationships and our dances.

An opportunity to observe where our dance is born, wherewe direct it and what kind of dialogue it creates.

Natividad Insua (BCN / ARG)
www.natividadinsua.com / www.enestudio.info/www.contactimprovisacion.org

Hace 13 años estudia y se especializa en Contact Improvisación (CI), formándose con diversos maestros, desarrollando una visión personal del CI. Su Formación está basada en las artes marciales (Taekwondo y Aikido) e interpretación. Complementando su trabajo con técnicas tales como Yoga, Reiki y técnicas somáticas como Body-Mind Centering, encontrando un canal para su pasión por el funcionamiento del cuerpo (y espíritu).

 

Es una activa promotora del CI impartiendo clases desde el 2008 en diversos países (Argentina, España, Francia e Italia) y festivales X Festival de Contact de Madrid, Italy Contact Fest, Tenerife Contact Festival. Desde 2012 desarrolla su trabajo de integración entre adultas/os y niñas/os. En 2014 abre ENEstudio Barcelona, estudio de Contact Improvisación, dedicado a la práctica, investigación, aprendizaje y desarrollo del CI, organizando diversos eventos de carácter nacional e internacional.

En 2018 hace realidad un proyecto que viene gestando desde hace tiempo, el Archivo Contact Improvisación en Español. Una página web de libre acceso que tiene el fin difundir material de CI (o relativo a él) a la mayor cantidad de personas posibles de habla hispana, así como crear material en esta lengua. 

.........................................

Contact Improvisation dancer. Actor formed at the Universidad Nacional de Arte Argentina UNA, 2004. Director, coach (actors, dancers, scenic violence) Teacher of  Taekwondo and Aikidoka.

For the last 13 years studying and specializing in Contact Improvisation (CI), training with various masters and developing a personal vision of CI. Her studies are based on martial arts (Taekwondo and Aikido) and interpretation. Complementing her work with techniques such as Yoga, Reiki and somatic practices such as Body-Mind Centering, through which her passion towards the functionality of the body (and the spirit) finds a channel.

She is an active promoter of CI, teaching classes since 2008 in various countries (Argentina, Spain, France and Italy) and festivals X Madrid Contact Festival, Italy Contact Fest, Tenerife Contact Festival. Since 2012 developing her integration work with adults and children. In 2014 opens ENEstudio Barcelona, Contact Improvisation studio dedicated to the practice, investigation learning and development of CI, organizing diverse events of a national and international character.

In  2018 realizes a long gestated project, the Contact Improvisation Archive in Spanish. A free access web page with the mission to spread CI (or related) material to as many Spanish speaking people as well as create original material in Spanish.

Guy Leon (ISR/BCN)

Bailarín, improvisador y terapeuta de Shiatsu. Enfoca su trabajo de cuerpo y movimiento a través del contacto físico, tanto con la práctica de Contact Improvisación como en su trabajo terapéutico. Desde 2006 cuando descubre el CI, su dedicación a la forma no deja de expandir. Explorando  tanto en grupos como individualmente, ha actuado y ensenado en varias modalidades y siempre con un acento particular para la conexión cuerpo mente.​

Se forma como bailarín entre Tel Aviv y Barcelona con maestros como Karl Frost, Andrés Corchero, Aryie Burzstain, Dieter Heitckamp, Steve Clorfeine, Jorg Hassmann, Jess Curtis entre otros. Y como terapeuta de Shiatsu en la Escola de Shiatsu i Moviment de Barcelona (09-14). Ha actuado con diferentes proyectos y compañías tanto en Israel como en España, Recién participo en el Contact Dance International Film Festival (Toronto, Canadá) actuando y enseñando.

.........................................

Dancer, Improviser and Shiatsu therapist. His focus rises always from physical contact, into bodies and towards movement, both in his practice of Contact Improvisation and as a therapist. Since 2006 when he discovers CI his dedication to the form has only grew, he explored individually and in groups, performed and taught in various modalities with a clear accent of the body mind connection.

His dance training has been developed between Tel Aviv and Barcelona with teachers such as Karl Frost, Andrés Corchero, Aryie Burzstain, Dieter Heitckamp, Steve Clorfeine, Jorg Hassmann, Jess Curtis among others. And as a Shiatsu therapist in the Escola de Shiatsu i Moviment de Barcelona (09-14). He performed with various companies and developed projects both in Israel and Spain and most recently participated as guest teacher and performer in the Contact Dance International Film Festival (Toronto, Canada).

LABS CREACIÓN_5h

Borja inicia su camino de movimiento desde el deporte, compitiendo a temprana edad en gimnasia deportiva a nivel nacional, practica Karate y Boxeo. Años más tarde descubre el Contact improvisación viviendo en una comunidad en la Sierra de Gredos. Viaja a Italia formándose en improvisación y performance con Kristie Simson y Julie Stanzak. Contact
improvisación con Leilane Weis y Thomas Kampe. Continúa viajando y recibiendo conocimiento de diferentes maestros, en Israel con Daniel Lepkoff, Alemania con Sara Shelton Mann, Scott Wells y con Mirva Makinen en India y España.
Investiga en creaciones propias, organiza talleres, encuentros y festivales de Contact Improvisación.

He starts his path of movement from the sport, competing at an early age in national sports gymnastics, practices Karate and Boxing. Years later he discovers Contact improvisation living in a community in the Sierra de Gredos. He travels to Italy to train in improvisation and performance with Kristie Simson and Julie Stanzak, Contact improvisation with Leilane Weis and Thomas Kampe. He continues travelling and receiving knowledge from different teachers, in Israel with Daniel Lepkoff, Germany with Sara Shelton Mann, Scott Wells and with Mirva Makinen in India and Spain.

He investigates his own creations, organizes workshops, meetings and festivals of Contact Improvisation.

Manon Siv & Borja Llorente

Manon Siv Duquesnay, artista de danza, coreógrafa, curadora y docente francesa-danesa, nacida en Christiania, Dinamarca, en 1990.

Manon se licenció en danza en DOCH - Estocolmo University of the Arts, Suecia 2015, e incluyó un intercambio en coreografía e interpretación en el Institut del Teatre, Barcelona 2013-2014.

Se especializó en el contacto y el efecto vital del tacto en la danza como en la vida cotidiana.

Viajando desde el 2015 por todas partes de Latinoamerica y Europa, Manon conecta culturas, idiomas (de los que habla 7) y el arte del movimiento.

Dance artist, choreographer, curator and French-Danish teacher, born in Christiania, Denmark, in 1990. 

Manon is graduated in dance at DOCH - Stockholm University of the Arts, Sweden 2015, and included an exchange in choreography and interpretation at the Institut del Teatre, Barcelona 2013-2014. She is specialized in contact and the vital effect of touch in dance as in everyday life.

Travelling since 2015 throughout Latin America and Europe, Manon connects cultures, languages (of which 7 speaks) and the art of movement.

Trabajamos la presencia utilizando la escucha de lo que ya hay, como motor de cambio, de una transición a otra.

La escucha de lo que ya hay como motor de movimiento en nuestros cuerpos, de una estructura a otra. Convirtiendo así un marco, donde el espectador se convierte en un componente más del espacio(s), mirando como el espacio(s) y nuestros cuerpo(s) dejan que se vea lo que ya está sucediendo.
Proponemos un laboratorio de creación donde compartimos nuestra investigación:
Conciencia de la pisada y la respiración, la conexión con uno mismo, los demás y el espacio(s), punto de contacto de la piel a la estructura.
Estructura y equilibrio compartido a través del cuerpo y cambio de peso. La relatividad del tiempo. Acoger/recoger y ofrecer/entregar

......................

We work presence by listening to what is already there, as a motor of change, from one transition to another.

Listening to what is already there as a motor of movement in our bodies, from one structure to another. Converting a frame, where the witness becomes a component of the space (s), looking at how the space (s) and our body (s) let us see what is already happening.

We propose a creation lab where we share our research:

Footprint and breathing awareness, The connection with oneself, others and the space (s), Point of contact of the skin to the structure.

Structure and shared balance through the body and weight change. The relativity of time. Accept / collect and offer / deliver

"NARRATIVA DE LAS FORMAS"

Ángel Zotes  

"NARRATIVE OF THE SHAPES"

Este taller-LAB  se plantea como un espacio de investigación desde el cual pondremos en práctica dinámicas coreográficas  y de improvisación que nos permitan explorar en torno a un dialogo entre el espacio,  la forma y la repercusión, poniendo  a los impulsores del movimiento  desde una perspectiva secuencial considerada como “una narrativa abstracta” que tiene como elementos o personajes  la quietud, el apoyo, la movilidad y la transformación.

Desde este contexto nos detendremos en la relación diálogo de:  [movimiento – respiración], [mirada – enfoque – movimiento],  [ tensión - extensión – flexión – torsión] , [ pausa – colapso –  proyección], e [inicio – pausa – inercia].

Otros objetivos de esta propuesta es explorar en torno a la interjección y la yuxtaposición desde nuestro espacio propioceptivo con el exterior, con el objetivo de obtener una comprensión más exhaustiva del diálogo interno e interacción con nuestro su entorno.

.........................

This workshop-LAB is proposed as a research where we will put into practice choreographic and improvisational dynamics that allow us to explore around a dialogue between space, form and repercussion, putting the drivers of the movement from a perspective sequential considered as "an abstract narrative" that has elements or characters as stillness, support, mobility and transformation.

From this context we will dwell on the relationship of: [movement - breathing], [look - focus - movement], [tension - extension - flexion - torsion], [pause - collapse - projection], [start - pause - inertia] 

Other objectives of this proposal is to explore interjection and juxtaposition from our proprioceptive space with the outside, with the aim of obtaining a more exhaustive understanding of the internal dialogue and interaction with our environment.

 The shape from: the composition of the shape and possible distortion and change.

The interaction: union, overlap, intersection. (approach, contact, pressure, weight, support, dynamics and displacement).

Choreographic practice. From these guidelines, small pieces will be elaborated individually and collectively, which will eventually be joined by composing a piece about 20 minutes long (approx) that will be shown in public.

Choreographic proposal: Inter-border or spaces in common that highlight the differences.

Ángel se titula en danza contemporánea  en la Escuela Profesional de Danza de la comunidad de Madrid, ciudad en la que inicia su trayectoria profesional con las compañías madrileñas Losdedae y Rayo Malayo. Tiempo después, en Santa Cruz de Tenerife forma parte de la compañía de danza-teatro Nómada e imparte clases de danza contemporánea en el Teatro Victoria. Amplía su formación en acción teatral en Greenwich Dance Agency de Londres  y trabaja como intérprete en la compañía Dance Theater  of Ireland de Dublin.

En Barcelona se empapa del trabajo de Mónica Valenciano, Jeremy Wade, Los Corderos, Elena Córdoba en los centros de creación  La caldera y L’animal a l’esquena, y colabora con las compañías Iliacan, Nats Nus. Regresa a León y trabaja con artistas procedentes de diferentes lenguajes como, Víctor M. Diez, Iván Genzo, Proyecto Sub Libina, David Martínez y Ricardo Viloria en centros de arte como el MUSAC, Teatro el Albéitar, la Universidad de León, y el CenetroCentro de Madrid junto a Taller de Casquería. 

Entre sus obras se pueden destacar títulos como Animamiento, A_cercar, Ignocencia, Las voces de GPS, Alteridad y Re_lay.

..........................................

Graduated in contemporary dance at the Professional School of Dance of the community of Madrid, where he begins his professional career with the Madrid companies Losdedae and Rayo Malayo. Later, he travels to Santa Cruz de Tenerife to be part of the Nómada dance-theater company and to teach contemporary dance at the Victoria Theater.

He broadens his training in theatrical action at the Greenwich Dance Agency in London and he works as interpreter at the Dance Theater of Ireland company in Dublin.

He moves to Barcelona to attend choreography and buto techniques workshops with Mónica Valenciano, Jeremy Wade, Los Corderos, Elena Córdoba and collaborates with companies Iliacan, Nats Nus .

He returns to León and begins creative processes in collaboration with artists from different languages ​​such as Víctor M. Diez, Iván Genzo, Sub Libina Project, David Martínez and Ricardo Viloria in art centers such as MUSAC, Teatro el Albéitar, Universidad de León, and the CenetroCentro de Madrid next to Taller de Casquería.

Among his works we can highlight titles such as Animating, A_cercar, Ignocencia, The voices of GPS, Alteridad and Re_lay.

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now