EQUIPO OFF FESTIVAL / OFF FESTIVAL TEAM              

KRISTIN FLOH

 

-----------------------------------------------

DE LA ESENCIA AL CONTACTO

CORE TO CONTACT

-----------------------------------------------

BIO

 

Kristin trabaja el movimiento de cuerpo y mente, amante de la sensibilidad y libertad de la humanidad y la naturaleza, se dedica a cultivar, extender y compartir su conocimiento sensitivo - por esto, ha llegado al CI y, al ACF ;-)

Nutrida de diferentes disciplinas artísticas y humanas: teatro físico, danza contemporánea y performance, música y voz, sus enfoques están muy enraizados en el yoga, qui-gong y artes marciales, terapias corporales orientales y occidentales, filosofía, psicología, pedagogía y sociología.

 

 

Kristin is a mover in and of body & mind, a lover of the sensitivity & wilderness of humans and nature, dedicated to lift, spread and share sensuous knowledge - so she came to ci & so: to ACF ;-)

Raised in different artistic and human disciplines: physical theatre, contemporary dance and performance, music and voice; her approaches are deeply rooted in yoga, qui-gong & martial arts, western and eastern body therapy and philosophy, physiology, pedagogy and sociology.

 

 

FÉLIX ARJONA

 

-------------------------------------

EL CUERPO ALEATORIO

THE RANDOM BODY

-------------------------------------

BIO

 

Félix, artista multidisciplinar, inquieto bailarín e intérprete, estudia Danza Contemporánea en CAD, Sevilla (2004); Tanzakademie Balance 1 Berlín (2008), donde se especializa en Interpretación y Danza CI. Desde 2010 se destaca en la enseñanza y facilitación de la Danza CI participando en diferentes encuentros y festivales, en España, Portugal, Islas Açores, Italia, Alemania, Costa Rica, miembro activo de la comunidad de CI Sevilla, además de participar en otros centros educativos y universidades, como el Master de Arteterapia de la Universidad Pablo de Olavide, el Conservatorio de Danza en Sevilla, y las Cías. DanzaU y Danza Abierta, en la Universidad de Costa Rica (UCR).

 

 

Félix, multidisciplinary artist, restless dancer and performer, studies Contemporary Dance in CAD, Sevilla (2004); Tanzakademie Balance 1 Berlin (2008), where he specializes in Performing Arts and  CI Dance. Since 2010, he has been teaching and facilitating CI by participating in different meetings and festivals in Spain, Portugal, Açores Islands, Italy, Germany, Costa Rica. He’s an active member of CI Sevilla community, as well as participating in other educational centers and Universities, such as the Master of Art Therapy at the Pablo de Olavide University, the Conservatory of Dance in Seville, and the Cías. DanzaU and Open Dance, at the University of Costa Rica (UCR).

MARTA JAPINDER

-----------------------

CUERPO AGUA

BODY WATER

-----------------------

 

BIO

 

Yoguini, con 16 años de experiencia personal en la práctica de Yoga, bailarina, doula y trabajadora social.

Formada en Yoga Danza, Shakti Dance, Hatha Yoga, Yoga Integra y Yoga Prenatal. Formadora de profesorado de Yoga y Yoga Danza. Bailarina de danza giro, persa, oriental, fusión tribal… y enamorada del C.I. Acompaña procesos de embarazo, parto y posparto a través de Yoga Doula.

Experiencia de 15 años en la dinamización de grupos.

 

 

Yogiini, with 16 years of personal experience in the practice of Yoga, dancer, doula and social worker.
Formed in Dance Yoga, Shakti Dance, Hatha Yoga, Integra Yoga and Prenatal Yoga. Teacher training of Yoga teachers and Yoga Dance. Dancer of dance twist, Persian, oriental, tribal fusion ... and in love with C.I. She accompanies processes of pregnancy, childbirth and postpartum through Yoga Doula.
Experience of 15 years in the dynamization of groups.

MARTA WRZESINSKA

 

-------------------------------------------

CENTRIFUGANDO LA DANZA

CON ARTES MARCIALES

SPINNING THE DANCE

WITH MARTIAL ARTS

-------------------------------------------

 

BIO

 

Bailarina, artista independiente, docente, apasionada por improvisación en danza, el contemporáneo, métodos sómaticos (Feldenkrais, Susan Klein), artes marciales y movimiento como un medio de crecimiento personal y una forma de expresarse. Se ha formado en danza contemporánea con Iris Muñoz, Michalle Mann, Leonardo Robayo, Lucía Marote; en contact improvisación con Cristiane Boullosa, Karl Frost, Martin Keough, Mirva Mäkinen, Urs Stauffer, Dani y Eckhi, Sebastian Flegiel entre otros y Proceso Corporal Integrativo (PCI) en Escuela In Corpore con Antonio del Olmo. Con diferentes compañias sigue investigando la técnica de CI, video danza y performance. Ha colaborado con varios artistas tanto en Polonia, como en España, entre ellos: leOma,Teatro Biuro Podrozy, Alter Ego, Proyecto Open Spaces, Sharon Fridman, La Paxton Evolution, cía de danza.

 

 

Dancer, independent artist and teacher, passionate for dance improvisation, contemporary dance and somatics methods (Feldenkrais, Susan Klein), martial arts and movement as way for personal growth and a form of expression. She is educated in contemporary dance with Iris Muñoz, Michelle Mann, leonardo Robayo and Lucía Marote. In CI with Christiane Boullosa, Karl Frost, Martin Keogh, Mirva Mäkinen, Urs Stauffer, Dani and Ecki, Sebastian Fliegel entre otros. And she is educated in Integrative Body Process (PCI) in Escuela In Corpore with Antonio del Olmo. She also investigate CI technics with different companies, video dance and performance. She has collaborated with different artists both in Poland and Spain: leOma, Teatro Biuro Podrozy, Alter Ego, Proyecto Open Spaces, Sharon Fridman, La Paxton Evolution Dance Company.

RAFAEL KOTCHERHA

 

----------------------------------------------------------------------------

MEDITACIÓN SONORA ACTIVA EN LA NATURALEZA

ACTIVE SOUND MEDITATION IN NATURE

----------------------------------------------------------------------------

BIO

 

Nacido en Chicago, de madre Española y padre Ucraniano, es fundador y director de Wapapura. Un proyecto que desde 2008 produce eventos musicales en la naturaleza, lugares sagrados o ambientes con acústicas enriquecidas. Lleva desde 1994 viajando por el mundo desarrollando técnicas de escucha profunda al medio ambiente para afinarse al entorno y encontrar puntos de gran sonoridad. Actualmente organiza estancias artísticas y conciertos en el Monasterio de Santa Cristina en la Ribeira Sacra de Galicia, ademas de producir eventos de baile Tropical al aire libre en España y Ucrania.

 

 

Born in Chicago, of Spanish mother and Ukrainian father, he is founder and director of Wapapura. A project that since 2008 produces musical events in nature, sacred places or environments with enriched acoustics. Since 1994 traveling the world developing deep listening techniques to the environment to refine the environment and find points of great sonority. He currently organizes artistic stays and concerts in the Monastery of Santa Cristina in the Ribeira Sacra of Galicia, as well as producing outdoor dance events in Spain and Ukraine.

VALENTIN SÁNCHEZ

 

-------------------------------

MASAJE Y DANZA

MASSAGE & DANCE

-------------------------------

BIO

 

Mis patrones motrices los instaure desde pequeño, sobre todo a partir de los 9 años, donde dedique toda una vida a las Artes Marciales (Taekwondo) participando durante 10 años en la selección española. Diplomado en Educación Física, quiromasajista y conocedor de diferentes técnicas relacionadas con el masaje. He investigado en la danza acrobacia con ayuda de expertos profesores. Interpreté en diferentes espectáculos relaciones con la danza-teatro. a partir del año 1995 descubrí la danza contact, significando para mi un punto de inflexión, desde entonces siempre enfoco mis nuevos conocimientos hacia la improvisación, aunque continuo investigando todos los ámbitos de la danza.

 

 

I set my movement patterns since childhood, especially from the age of 9, where I start to fully dedicate to the Martial Arts (Taekwondo) participating for 10 years in the Spanish team. Diploma in Physical Education, and massage therapist. I have researched in dance acrobatics with the help of expert teachers. I interpreted in different shows relations with the dance-theater. Since 1995 I discovered the contact dance, a turning point for myself. Since then I always focus my new knowledge towards improvisation, although I continue to investigate all areas of dance.

LEO SERRANO

 

--------------------------------------------------------

ADAPTACIÓN DE "CORPO AMBIENTE"

--------------------------------------------------------

BIO

 

Leo Serrano es un bailarín y artista escénico dedicado a la improvisación.

Conoció el CI de la mano de Alma Falkemberg (Argentina), se formó en el  Centro Cultural Ricardo Rojas de la Universidad Nacional de Buenos Aires (UBA) en esta expresión, en 'Release Technique' con Trisha bauman y 'Body Mind Centering' (BMC) junto a Cathie Caracker.

Desde 2013 facilita workshops de CI,  'Anatomía Experiencial' (Ideokinesis) y las estructuras aplicadas a la improvisación en danza en Brasil. Coordina conjuntamente el ciclo de las 'SALVA JAM' en la ciudad de Salvador,: un laboratorio de improvisación voltado para la circulación de la experiencia y la no-hegemonía de saberes.

 

Actualmente cursa estudios de Post-graduación en Artes Escénicas en la Universidade Federal de Bahia (PPGAC-UFBA) y desarrolla su investigación, titulada "El lenguaje de la improvisación en danza contemporánea" en la Universidad de Lleida, España (INEFC) a través de una bolsa CAPES-MEC.

 

 

 

 

Leo Serrano is a dancer and stage artist dedicated to improvisation.

He met the CI from the hand of Alma Falkemberg (Argentina), formed in the Ricardo Rojas Cultural Center of the National University of Buenos Aires (UBA) in this expression, in 'Release Technique' with Trisha bauman and 'Body Mind Centering' BMC) with Cathie Caracker.

Since 2013 he facilitates CI workshops, 'Experiential Anatomy' (Ideokinesis) and structures applied to improvisation in dance in Brazil. He co-ordinates the cycle of the 'SALVA JAM' in the city of Salvador: an improvisation laboratory focused on the circulation of experience and non-hegemony of knowledge.

 

He is currently studying Post-Graduation in Performing Arts at the Federal University of Bahia (PPGAC-UFBA) and develops his research, entitled "The Language of Improvisation in Contemporary Dance" at the University of Lleida, Spain (INEFC) of a CAPES-MEC bag.

 

MÓNICA COFIÑO (LA XATA)

 

-------------------------------------------

THE TRAINING IN THE TRAIN

-------------------------------------------

BIO

 

Bailarina, performer y productora de eventos. Diplomada en Turismo, licenciada en ballet clásico-español por el Conser. Prof. Danza de Madrid, completa formación en el centro Coreográfico de León, en el Institut del Teatre de Barcelona.

Desarrolla  proyecto La Xata La rifa, Crea espectáculos para vacas, un escenario flotante, la purista en escena para un Piano Flotante y un Musical industrial. Baila en cuadras, en mares, aeropuertos, trenes y minas.

 

 

Dancer, performer and productor of events. Dip. in tourism, Bach. in Classical-Spanish ballet in Madrid Prof. Dance Conservatory. Completes studies in Leon Choreographic Center, Barcelona Institut del Teatre.

Develops La Xata La Rifa project, creates shows for cows. a floating scenery, the puritan on scene for a floating piano, and Industrial Musical. Dances in stables, oceans, airports, trains and mines.

MARCO NOVARA

 

--------------------------------------------------

DANZA MEDITACIÓN EN EL AGUA

WATER DANCE MEDITATION

--------------------------------------------------

 

BIO

 

Marco Novara es profesor de CI y practicante de Watsu 1 y OBA.

En los últimos 5 años, Marco ha practicado diferentes formas de trabajo corporal incluyendo Qi Gong, Shiatsu, masaje deportivo, CI y Watsu. Marco enseña CI y da sesiones de Watsu en Irlanda, India e Israel. Su fín es aprender y combinar diferentes disciplinas para encontrar sencillos y efectivos caminos para la práctica corporal.   

 

 

Marco Novara is a contact improvisation teacher, and he is a Watsu 1 and OBA 1 practitioner.

In the last five years Marco has been practicing different form of bodywork, including Qi Gong, shiatsu, sport massage, Contact Improvisation and Watsu. Marco has been teaching Contact improvisation and has given Watsu sessions in Ireland, India and Israel. His aim is to learn and combine different disciplines to find easy and effective ways to practice body work.

Versión para imprimir Versión para imprimir | Mapa del sitio
© Asturias Contact Festival Team